「身につける」を使ってみる「put on」

 
jacket
 

今回は「服を着る」、「くつを履く」などの「身に着ける」を表現してみます。

「身に着ける」は「put on」を使います。

 

I put on a jacket in the morning.   私は朝ジャケットを着た(身に着けた)。

I put on shoes.   私は靴を履いた。

 

例文ちょっとおかしいですが、こんな感じで使えます。

 

「put」は過去形も「put」です。

 

ここで、あれ?身に着けるって「wear」じゃなかった?

 

と疑問に思った人もいると思うのですが、どちらも正解です。

 

両者の違いは、「動作」「状態」の違いです。

 

身につける「put on」は動作なので、つけてない状態からつける。

 

身に着けている「wear」は状態を表します。

 

偉そうに発表してますが、私も区別ついてなかったんですよねえ!

同じだと思ってました。

 

比較してみると良く分かります。

 

I put on a jacket in the morning.   私は朝ジャケットを着た

I wear a jacket in the morning.   私は朝ジャケットを着ていた

 

どうですか?

 

分かりやすくないですか?

 

「put on」は朝身につけたので、今も着ているかもしれませんが、「wear」は朝着ていたけど今は着ていないんでしょうね!!

自分で例文作っておいてなんですが、「I wear a jacket in the morning.」はちょっと強引ですね。

 

「私ねえ、朝ジャケットを着ていたんだよ」なんて発表する人はいないでしょうし・・・・・・ちょっと苦しかったですが例文ということで宜しくお願いします。

 

もう1つ例文をみてみます。

 

Kimi puts on make-up.    キミは化粧をする

Kimi wears make-up.   キミは化粧をした状態だ

 

知らなかった人はややこしいかも知れませんが、ここでちゃんと覚えてください。

おすすめの記事