結局~だと分かる、結果~となる「turn out」

 
test
 

「turn out」という句動詞を使って、「結局~だと分かる」「結果~となる」と言う英語表現をしてみます。

 

「turn out」で、結果が・・・結局は・・・のようにイメージするのはちょっと難しいですね。

 

ですが、こういう表現を1つ1つ地道に覚えていくことが、英語ペラペラになるためには大切なので、諦めて覚えましょう。

 

ちなみにいつものことですが、句動詞には意味が多数あることが多く、「turn out」もこれ以外の和訳が多数存在しますので、興味がある人はもう少し深く調べてみてください。

 

さて、今回の目的である、「結局~だと分かる」、「結果~となる」と言う英語表現ですが、

 

例えば

 

Despite the weather forecast said it was going to be storm today, it turned out to be a beautiful day.

天気予報では嵐になるといっていたにも関わらず、とてもいい天気になった。

 

ちょっと長くなってしまいましたが、注目していただきたいのは

 

「it turned out to be a beautiful day.」

 

の部分です。

 

~になった

~だと分かった

 

という文だと、どうしても

 

「最初は~だと思ったけど」のような文がはいることが多いので、少し長くなってしまいますが、例文もセットで考えたほうがいいでしょう。

 

それともう1パターン

 

The test turned out to be a lot harder than I had expected.

テストは、思っていたよりもずっと難しかった。

 

これは、「予想していたよりも~だった」と言う表現です。

 

「turned out」を使うときは、この例文のように

比較級の「(more)~ than ~」

を使うと相性がいいです。

 

That movie turned out to be better than I had expected.

あの映画は期待していたよりも良かった。

 

おすすめの記事