今回は、「自分ではどうしようもない」という感情を表現する英語フレーズを覚えます。

 

「I can’t help~」は何かの状況に対して、どんなに頑張って、違う反応をしようと思っても、自分ではそれを避けたり、抑えたりできない時に使うフレーズです。

 

相手から何かを指摘されたときなどに「仕方がない、どうしようもない」という返答として使うことが出来ます。

 

「help」を助けると訳してしまうと違う意味になってしまいます。

 

「避ける」と訳したほうがいいですね。

 

歌の歌詞とかだと、「愛さずにはいられない」みたいな感じで使われることが多いですね。

 

エルビスの歌だと「I Can't Help Falling In Love With You.」キミを愛さずにはいられない。

 

マイケルの歌だと「I Can't Help It」どうしようもないって曲がありますね。

 

興味があればネットで歌詞を調べてみてください。

 

他にもたくさんあると思います。

 

さて、「I can’t help~」ですが、

 

You can't help it.    仕方がないよ。

とか使えるのですが、話の流れで考えないとちょっと難しいですね。

 

例えば

I'm sorry I'm late.   遅れてこめんね。

That's all right. You can't help it.    いいよ。仕方がないよ。

会話だとこんな感じで使えます。

 

衝動買いしたときには

It was expensive but I couldn’t help myself.   高かったけど我慢できなかった。

 

何かがやめれないときには

Kimi can’t help herself around PepusiNEX.   キミはペプシネックスから離れずにはいられない

 

I can't help + やめられないこと

ですね。

 

I can't help crying.   泣かずにはいられない。

I can't help doing that.   そうせざるを得ない。

I know but I can't help it.   わかっちゃいるけど、やめられない(どうしようもない)

 

~だけど(but)とセットで言えるとかっこいいですね!!

いろいろ考えて使ってみてください。

おすすめの記事