今回は、「~しなくてもいいよ」という英語表現の「You don't have to~」を勉強します。

 

このフレーズは、「You don't have to~」で言い出せばいいので、このまま覚えて、「しなくてもいいこと」を後ろに持って行きます。

 

例えば

You don't have to go.   行かなくてもいいよ。

You don't have to say.   言わなくてもいいよ。

You don't have to eat.   食べなくてもいいよ。

 

のように、まずは

 

You don't have to + 動詞(しなくていいこと)

 

の形にすれば、第一段階終了です。

 

話の流れによっては、これだけでも十分会話になりますが、もう1文付け加えるともっと分かりやすい英文になります。

 

行かなくてもいいよ「動詞(go)」に、「 you don't want to.(あなたは望まない)」というオマケ文を付け足してみます。

 

この場合接続詞の「if」でつなげるのが自然なので下記のようにしてみます。

 

You don't have to go if you don't want to.   もしも行きたくなければ(望まないなら)、行かなくてもいいよ。

 

この表現は、接続詞「if」との相性がいいので、意識して覚えておくと、すぐに口から出て来るようになります。

 

You don't have to + 動詞(しなくていいこと)+ if + オマケ文

 

言わなくてもいいよ「say」も同じようにいえます。

 

You don't have to say if you don't want to.   言いたくないなら、言わなくていいよ。

 

食べなくてもいいよ「動詞(eat)」も同じです。

 

You don't have to eat if you dislike.   もしも、嫌いなら食べなくてもいいよ。

 

ちなみに「もし~なら」と言う、文章をつけなくても、たった一言足すだけでも違和感のない英文が出来上がります。

 

You don't have to do anything.   何もしなくていいよ。

You don't have to say anything.   何も言わなくていいよ。

 

そういえば、Dusty Springfield の「You don't have to say You love me. 」の日本語タイトルは「この胸のときめきを」になってましたね。

 

Elvis Presleyも歌ってましたね。

 

「愛してるって言わなくてもいいよ」から想像してみてください。

おすすめの記事