今回は「(不確かだけど)聞いたことがある」「I’ve heard~」というフレーズを覚えます。

 

聞いたことがあるといえば

 

I heard~も「聞きました」ですが、友人から聞いたとか確実なので少しニュアンスが違うそうです。

 

「I’ve heard~」は「いつ聞いたか確かでない」「情報源は確かでない」けど、「聞いたことがある」というときに使います。

 

そんなときってありますよね!!

 

ですので、きのう聞いたとかそういいう話には使えないということですね。

 

“have”が入ると「いつ聞いたか確かでない」「情報源は確かでない」になっちゃうとおぼえちゃえばいいと思います。

 

使いかたは、I heard~と同じで。

 

I’ve heard + いつか聞いたこと

 

です。

 

難しくありませんね。

 

たとえば、

 

I’ve heard a lot about you.   おうわさはかねがね、前々から伺っております

I’ve heard about you.   あなたのことは聞いていました

I've heard of it.   聞いたことがあります

I’ve heard that line before!   そのせりふ、前にも聞いたことある

なんてときに使えます。

 

おすすめの記事