今回は、「失礼なことを言うつもりはないのですが…」と話を切り出す英語フレーズ「I don't mean to~ 」を覚えます。

 

言い出しは

 

I don't mean to be rude... 無礼(失礼)なことを言うつもりは無いのですが・・・

 

なので丸暗記しちゃってください。

 

 

~をするつもりは無いの「ですが」なので、「but」でつなげることになります。

 

例えば

 

赤ちゃんがいるので

ここでたばこを吸わないでほしい・・・

 

I don't mean to be rude, but would you mind not smoking here?   無礼なことを言うつもりは無いのですが、ここでタバコをすわないでいただけませんか?

 

このように相手にやわらかい表現でお願いするときに使えるフレーズです。

 

バスや飛行機の中で

うるさいのでボリュームを下げてほしい・・・

 

I don't mean to be rude, but would mind turning down the volume a little?

 

タクシーの中で

寒いので冷房を切って欲しい・・・

 

I don't mean to be rude, but would mind turning off the air‐conditioner?

 

など様々な場面で使えそうですね。

 

お願いを聞いていた場合は、お礼を言うと思いますが、感謝の意味をこめて丁寧に「appreciate」を使っておくと無難です。

 

Thank you. I appreciate it.   有難うございます。感謝します。

 

I don't mean to be rude...この言い出し・・非常に使えますので、覚えちゃってください。

 

おすすめの記事