ホテルに泊まった時に起こりそうな問題を解決する

 
fronttel
 

今回は、ホテルに泊まったときに、起こりえる問題に対して対応するためのフレーズを覚えます。

 

ほとんどが、部屋からフロントへの電話になると思います。

 

まずは、部屋番号を伝えるところからはじめましょう。

続けて、クレームやお願いごとなどを話します。

 

Hello, this is room 612.   もしもし、612号室ですが。

I'd like some extra blankets, please.   何枚か毛布が欲しいのですが。

 

今回のフレーズで難しい表現は全くないので、言い方を覚えてしまってください。

 

some extra ~とか出てこなければ、「a blanket」
でもOKです。

 

ただし、私達は英語を勉強している訳ですから、

 

~,please.
はかっこ悪いのでやめましょう。

 

何かが壊れてる、というのは

 

「doesn't work」
を使うと簡単です。

 

The air-conditioner doesn't work.   エアコンが壊れています。

(The air-conditioner is not working.   と言う言い方もあります。)

 

The light doesn't work.   部屋の電気がつきません。

 

仕事をしませんという表現で、壊れているとなるんですね。

 

流れないというのも応用できますので

 

The toilet doesn't flush.   トイレが流れないのですが。

 

でOKです。

 

私も新婚旅行で宿泊したシェラトンの隣の部屋が毎晩うるさくて眠れないので、式の前日はさすがにクレームをつけたことがあります。

 

そんなときには

 

The room next door is very noisy.   隣の部屋がうるさいのですが。

 

と言ってやりましょう。

 

This room is noisy.   この部屋はうるさいのですが。

Next room is noisy.   隣の部屋がうるさいのですが。

でもOKです。

 

それと、よくやってしまうのが、部屋のキーを忘れてドアを閉めてしまうトラブルです。

私も何回もやらかしています。

 

そんなときには、申し訳なさそうな顔をしながら

 

I left the room key in my room.   部屋に鍵を置き忘れました。

ですね。

 

言い方はいろんな言い方があるのでどういってもOKですので

I'm locked out.   部屋の中に鍵を置いたままロックしてしまいました。

 

でもでも相手は分かってくれるはずです。

 

海外で何かをお願いしたときには、必ず「チップ」を忘れずに!!

 

There’s no hot water.   お湯が出ません。

 

The shower isn’t draining properly.   シャワーがちゃんと流れません。

 

The room smells like cigarette smoke.   部屋が、タバコの臭いがします。

 

There’s a musty smell coming from the air-conditioner.   エアコンから、カビ臭いにおいがするのですが。

 

My room hasn't been cleaned.   部屋が掃除されていません。

 

The bed isn't made.   ベッドメイクされていません。

 

Could I get some fresh towels?   新しいタオルをいくつかいただけますか?

 

Could I get some extra blankets and pillows?   毛布と枕を余分にいくつかいただけますか?

 

I can’t get the internet to work.   インターネットがつながりません。

 

What's this 50-dollar charge for?   この50ドルは何の請求でしょうか?

おすすめの記事