「~している間に」という期間を表す接続詞「while」

 
tea_magazin
 

今回は「~している間に」という期間を表す接続詞“ while ”を覚えます。

 

while ”も従属接続詞です。

 

例えば

 

[A]・・・You got a phone call while you were out. (あなたが出かけている間に 電話がありました。)

 

主節・・・You got a phone call (電話がありました)

従属節・・・while you were out (あなたが出かけている間に

 

に分けられ“ while ”を文頭に出すことも可能です。

 

While you were out, you got a phone call.

 

このへんは従属接続詞を理解していれば問題ないですね。

 

また

while ”で「~しながら」を表すときには、

 

[B]・・・I read a magazine while I was having green tea. (私は紅茶を飲みながら 雑誌を読みました。)

 

のように、従属節を進行形にします。

 

まとめると

 

[A]・・・状態(出かけている)の場合、“ be動詞 ”で表す。

[B]・・・動作(お茶を飲んでいる)の場合、“ 進行形(be動詞+動名詞) ”で表す。

 

この2つのパターンがあります。

 

2つに共通しているところは

何かが同時に進行している

ところです。

 

それと、最後に前置詞“ during ”について触れておきます。

 

かなりの人が、“ while ”と“ during ”の違いについて説明しているのでここでも書いてみたいのですが

 

during ”は“ while ”と同じ意味ですが、

 

両者には

while・・・接続詞

during・・・前置詞

という大きな違いがあります。

 

なので、両者の直後に入る英語は違います。

 

while・・・文(節)が続く

during・・・名詞が続く

 

ただし、前置詞は一般的には、通常名詞以外にも、動名詞を続けることができますが、“ during ”は、動名詞を続けることが出来ません

 

これだけチェックしておいてください。

 

× You got a phone call during you were out. 文(節)は続けられない

 You got a phone call while you were out. これが正解。

 

× I read a magazine during having green tea. 動名詞も続けられない

 I read a magazine while I was having green tea. これが正解。

 

during ”を使うなら

 

I was watching a baseball game during the day. (私は、昼に野球の試合を見ていた。)

Be quiet during the lesson. (授業は静かにしなさい。)

We visited my hometown during Golden Week. (私達はゴールデンウィークに故郷を訪れた。)

のように使います。

 

名詞を続けるだけなので難しくないですね。

 

Golden Week は日本人にしか分からないと思いますが、あえて使ってみました。

Japanese holiday week や Japanese May vacation のほうが分かりやすいかもしれません。

 

おすすめの記事