「たとえ~だとしても」を事実に基づいて表現する「Even though」

 
tired
 

今回は接続詞「Even though」を覚えます。

 

意味は「たとえ~だとしても」ですが、ほぼ同じ意味で使える「Even if」と区別して覚えましょう。

「Even though」「Even if」は意味は同じでも、使う場面はまったく違うことをセットで覚えてしまうとお得です。

 

Even though・・・実際に「そう」だと言う、事実に基づいた「逆説」なので、

「たとえ~だとしても」という場面で使います。

 

例えば

 

Kimi cook dinner even though she is tired.   キミは疲れているけど、夕食をつくる。

既に疲れているけど・・・事実です。

 

Even if・・・実際に「そう」だとは限らないけれど、仮定に基づいて使うので、

「たとえ~であっても」という場面で使います。

 

例えば

Kimi cook dinner even if she is tired.   キミは疲れていたとしても、ディナーをつくる。

疲れていたとしても・・・実際には疲れていません。疲れているであろうという仮定に基づいています。

 

違いはこんな感じですが、「Even though」と「Even if」は結果が、「逆であること、ギャップがあること」を表現するという共通点があります。

この2つの違いを覚えてから、接続詞「Even though」をみてみましょう。

 

事実とは逆、ギャップがあることを考えてみると

Hiro bought a new car even though he couldn’t really afford it.   ヒロは、本当はお金がなかったけど、新車を買った。

 

のような使い方が出来ます。

 

実際にはお金はぜんぜん無いわけではなくて、新車を買うほどはなかったけど、新車を買ったなんてこと良くありますよね。

「Even though」は接続詞なので、2つの文の間に置くのが一般的ですが、文頭に持ってくることも可能です。

 

Even though he couldn’t really afford it, Hiro buys a new car.

 

この場合は2つの英文の間に「コンマ(,)」を入れます。

おすすめの記事